Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּ֗אמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מלאו מִלְאוּ
have become filled
Verb Qal imperative second person masculine plural
ארבעה אַרְבָּעָה
four
Noun common feminine singular absolute
כדים כַדִּים
earthen jars
Noun common masculine plural absolute
מים מַיִם
dual water
Noun common masculine plural absolute
ויצקו וְיִצְקוּ
and pour
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
העלה הָעֹלָה
the Holocaust
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
העצים הָעֵצים
the Trees/wood
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שנו שְׁנוּ
repeat
Verb Qal imperative second person masculine plural
וישנו וַיִּשְׁנוּ
and they are repeating
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
שלשו שַׁלֵּשׁוּ
triple/triplicate
Verb Piel imperative second person masculine plural
וישלשו וַיְשַׁלֵּשׁוּ׃
and they are tripling
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
and he is saying have become filled four earthen jars dual water and pour upon/against/yoke the Stairway and upon the Trees/wood and he is saying repeat and they are repeating and he is saying triple/triplicate and they are tripling
RBT Paraphrase:
שלש - to triplicate, become three
And he is saying, "Fill up four earthen jars of dual water, and pour upon the Stairway and upon the Trees." And he is saying, "Duplicate!" And they are duplicating. And he is saying, "Triplicate!" And they are becoming three.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Fill four buckets of water and pour upon the burnt-offering and upon the woods. And he will say, Do a second time. And they will do a second time. And he will say, Do a third time. And they will do a third time.
LITV Translation:
And he said, Do it a second time; and they did it a second time; and he said, Do it a third time; and they did it a third time.
Brenton Septuagint Translation:
And he said, Do it the second time. And they did it the second time. And he said, Do it the third time. And they did it the third time.

Footnotes