Skip to content
ื‘ ืืจืฅ ืก ื’ืฉื ื”ื™ื” ืœื ื›ื™ ื” ื ื—ืœ ื• ื™ื™ื‘ืฉ ื™ืžื™ื ืž ืงืฅ ื• ื™ื”ื™
Nonerain showerhe has becomenotforthe Valleyand he is being shamed/witheringdaysNoneand he is becoming
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be from the end of days, and the torrent will dry up, for there was no rain upon the earth.
LITV Translation:
And it after a while, that the torrent dried up, because there was no rain in the land.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after some time, that the brook was dried up, because there had been no rain upon the earth.

Footnotes