Skip to content
ื‘ื  ืš ื—ื™ ืจืื™ ืืœื™ื”ื• ื• ื™ืืžืจ ืœ ืืž ื• ื• ื™ืชื  ื”ื• ื” ื‘ื™ืช ื” ื” ืขืœื™ื” ืžืŸ ื• ื™ืจื“ ื”ื• ื” ื™ืœื“ ืืช ืืœื™ื”ื• ื• ื™ืงื—
in the handliving oneNoneGod is Himself ("Elihu")and he is sayingNoneNoneNoneNonefrom out ofNonethe Boyืืช-self eternalGod is Himself ("Elihu")and he is taking
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elijah will take the child and bring him down from the upper chamber of the house, and give him to his mother: and Elijah will say, See, thy son lives. 24And the woman will say to Elijah, Now this I know that thou a man of God, and the word of Jehovah in thy mouth, truth.
LITV Translation:
And Elijah took the boy and brought him down from the upper room of the house, and gave him to his mother; and Elijah said, See your son lives!
Brenton Septuagint Translation:
and he brought him down from the upper chamber into the house, and gave him to his mother; and Elijah said, See, thy son lives.

Footnotes