Skip to content
ื“ื‘ืจ ื™ ืก ืœ ืคื™ ืื ื›ื™ ื• ืžื˜ืจ ื˜ืœ ื” ืืœื” ื” ืฉื ื™ื ื™ื”ื™ื” ืื ืœ ืคื ื™ ื• ืขืžื“ืชื™ ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ื™ื”ื•ื” ื—ื™ ืื—ืื‘ ืืœ ื’ืœืขื“ ืž ืชืฉื‘ื™ ื” ืชืฉื‘ื™ ืืœื™ื”ื• ื• ื™ืืžืจ ืืฉืจ
NoneNoneifforNonedewthe Goddessthe Duplications/Yearshe is becomingifto the faces of himselfI stood upGod-Contendsmighty onesHe Isliving oneBrother of Father (Ahab)towardUncovered Witness ("Gilead")NoneNoneGod is Himself ("Elihu")and he is sayingwhich
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Elijah the Tishbite from the Tishbites of Gilead, will say to Ahab, Jehovah the God of Israel lives whom I stood before him if there shall be dew and rain but according to the mouth of my word.
LITV Translation:
And Elijah the Tishbite, of the sojourners of Gilead, said to Ahab, As Jehovah the God of Israel lives, before whom I stand, there shall be no dew nor rain these years, except according to my word.
Brenton Septuagint Translation:
And Elijah the prophet, the Tishbite of Tishbe of Gilead, said to Ahab, As the Lord God of hosts, the God of Israel, lives, before whom I stand, there shall not be these years dew nor rain, except by the word of my mouth.

Footnotes