Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וגם וְגַ֡ם
and also
|
Conjunction, Adverb
ביד בְּיַד־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
יהוא יֵהוּא
None
Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
חנני חֲנָ֜נִי
Favor myself
|
Noun proper name masculine
הנביא הַנָּבִ֗יא
the Prophet
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
דבר דְּבַר־
has ordered-words
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָ֡ה
He Is
Noun proper name
היה הָיָה
he has become
Verb Qal perfect third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בעשא בַּעְשָׁא
None
Noun proper name masculine
ואל וְאֶל־
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
ביתו בֵּית֜וֹ
his household
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ועל וְעַל
and upon
|
Conjunction, Preposition
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הרעה׀ הָרָעָה׀
the Shepherd
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
עשה׀ עָשָׂה׀
he has made
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
בעיני בְּעֵינֵי
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
יהוה יְהוָ֗ה
He Is
Noun proper name
להכעיסו לְהַכְעִיסוֹ
None
| |
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
במעשה בְּמַעֲשֵׂה
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
ידיו יָדָיו
the hands of himself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
להיות לִהְיוֹת
to become
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
כבית כְּבֵית
like a house
|
Preposition, Noun common both singular construct
ירבעם יָרָבְעָם
None
Noun proper name masculine
ועל וְעַל
and upon
|
Conjunction, Preposition
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
הכה הִכָּה
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
אתופ אֹתוֹ׃פ
None
| | |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also by the hand of Jehu son of Hanani the prophet, the word of Jehovah was against Baasha and against his house, and for all the evil which he did in the eyes of Jehovah to irritate him in the work of his hands to be as the house of Jeroboam, and because he smote him.
LITV Translation:
And also by the hand of Jehu the son of Hanani the prophet, the word of Jehovah came against Baasha, and against his house, and against all the evil that he did in the eyes of Jehovah to provoke Him to anger with the work of his hands, to be like the house of Jeroboam, and because he killed him.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord spoke by Jehu the son of Hanani against Baasha, and against his house, even all the evil which he wrought before the Lord to provoke him to anger by the works of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he smote him.

Footnotes