Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הנני הִנְנִי
behold myself
|
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
מבעיר מַבְעִיר
None
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
Noun common masculine plural construct
בעשא בַעְשָׁא
None
Noun proper name masculine
ואחרי וְאַחֲרֵי
and the one behind
|
Conjunction, Noun common masculine plural construct
ביתו בֵיתוֹ
his household
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ונתתי וְנָתַתִּי
and I have given
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ביתך בֵּיתְךָ
your house
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כבית כְּבֵית
like a house
|
Preposition, Noun common both singular construct
ירבעם יָרָבְעָם
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
נבט נְבָט׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold me taking away after Baasha, and after his house; and I gave thy house as the house of Jeroboam son of Nebat.
LITV Translation:
behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, I raise up enemies after Baasha, and after his house; and I will make thy house as the house of Jeroboam son of Nebat.

Footnotes