Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וילך וַיֵּ֗לֶךְ
and he is walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בכל בְּכָל־
within the whole
| |
Preposition, Noun common both singular construct
דרך דֶּרֶךְ
road
Noun common both singular construct
ירבעם יָרָבְעָם
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
נבט נְבָט
None
Noun proper name masculine
ובחטאתיו וּבְחַטֹּאתָיו
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
החטיא הֶחֱטיא
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
להכעיס לְהַכְעִ֗יס
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהי אֱלֹהֵי
mighty ones
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
בהבליהם בְּהַבְלֵיהֶם׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go in all the way of Jeroboam son of Nebat, and in his sins which he caused Israel to sin, to irritate Jehovah the God of Israel with their vanities.
LITV Translation:
and walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sin that he caused Israel to sin, to provoke to anger Jehovah the God of Israel with their vanities.
Brenton Septuagint Translation:
And he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he caused Israel to sin, to provoke the Lord God of Israel by their vanities.

Footnotes