Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעשה וַיַּעֲשֶׂה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
עמרי עָמְרִי
None
Noun proper name masculine
הרע הָרַע
causing evil
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בעיני בְּעֵינֵי
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
וירע וַיָּ֕רַע
and he is doing evil
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
מכל מִכֹּל
from all/every
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לפניו לְפָנָיו׃
to the faces of himself
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Omri will do evil in the eyes of Jehovah, and he will be evil above all who were before him.
LITV Translation:
And Omri did that which was evil in the eyes of Jehovah, and did evil above all who were before him,
Brenton Septuagint Translation:
And Omri did that which was evil in the sight of the Lord, and wrought wickedly beyond all that were before him.

Footnotes