Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקן וַיִּ֜קֶן
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ההר הָהָר
the Mountain
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שמרון שֹׁמְרוֹן
Inner Watch Tower ("Samaria")
Noun proper name
מאת מֵאֶת
from self-eternal
|
Prep-M, Direct object eternal self
שמר שֶׁמֶר
None
Noun proper name masculine
בככרים בְּכִכְּרַיִם
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual absolute
כסף כָּסֶף
silver
Noun common both singular absolute
ויבן וַיִּבֶן
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ההר הָהָר
the Mountain
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויקרא וַיִּקְרָ֗א
and he is summoning/reading
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שם שֵׁם
there/name/he set
Noun common both singular construct
העיר הָעִיר
the City
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בנה בָּנָה
he has built
Verb Qal perfect third person masculine singular
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
שם שֶׁם־
there/name/he set
|
Noun common both singular construct
שמר שׁמֶר
None
Noun proper name masculine
אדני אֲדֹנֵי
inner master of myself/pedastals
Noun common masculine plural construct
ההר הָהָר
the Mountain
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שמרון שֹׁמְרוֹן׃
Inner Watch Tower ("Samaria")
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will buy the mountain Shomeron of Shomer with two talents of silver, and he will build the mountain, and call the name of the city which he built after the name of Shomer, lord of the mountain Shomeron.
LITV Translation:
then he bought the hill Samaria from Shemer with two talents of silver, and built the hill, and called the name of the city that he built by the name of Shemer, the owner of the hill, that is Samaria.
Brenton Septuagint Translation:
And Omri bought the Mount Samaria of Shemer the lord of the mountain for two talents of silver; and he built upon the mountain, and they called the name of the mountain on which he built, after the name of Shemer the lord of the mount, Samaria.

Footnotes