Skip to content
עמרי פ ו ימלך תבני ו ימת גינת בן תבני אחרי אשר ה עם את עמרי אחרי אשר ה עם ו יחזק
NoneNoneNoneand he is dyingNonebuilder/sonNonethe behind one/backwardwhichthe Gathered Peopleאת-self eternalNonethe behind one/backwardwhichthe Gathered PeopleNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will be strengthened which were after Omri over the people which were after Tibni son of Ginath: and Tibni will die, and Omri will reign.
LITV Translation:
And the people that followed Omri were stronger than the people who followed Tibni the son of Ginath; and Tibni died, and Omri reigned.
Brenton Septuagint Translation:
The people that followed Omri overpowered the people that followed Tibni son of Ginath: and Tibni died and Joram his brother at that time, and Omri reigned after Tibni.

Footnotes