Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
דבר דְבַר־
has ordered-words
|
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
יהוא יֵהוּא
None
Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
חנני חֲנָנִי
Favor myself
|
Noun proper name masculine
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
בעשא בַּעְשָׁא
None
Noun proper name masculine
לאמר לֵאמֹר׃
to say
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of Jehovah will be to Jehu, son of Hanani, against Baasha, saying,
LITV Translation:
And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came by the hand of Jehu son of Hanani to Baasha, saying,

Footnotes