Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וישכב וַיִּשְׁכַּב
and he lying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אבים אֲבִיָּם
None
Noun proper name masculine
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
אבתיו אֲבֹתָיו
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויקברו וַיִּקְבְּרוּ
and they are burying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
בעיר בְּעִיר
within the City
|
Preposition, Noun common both singular construct
דוד דָּוד
David
Noun proper name masculine
וימלך וַיִּמְלֹךְ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אסא אָסָא
None
Noun proper name masculine
בנו בְנוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תחתיופ תַּחְתָּיו׃פ
None
| | |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Abijam will lie down with his fathers; and they will bury him in the city of David; and Asa his son will reign in his stead.
LITV Translation:
And Abijam lay with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Asa reigned in his place.
Brenton Septuagint Translation:
And Abijam slept with his fathers in the twenty-fourth year of Jeroboam; and he is buried with his fathers in the city of David: and Asa his son reigns in his stead.

Footnotes