Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืชืจ ื•ึฐื™ึถืชึถืจ
and the remainder
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ื“ื‘ืจื™ ื“ึผึดื‘ึฐืจึตื™
my word
Noun common masculine plural construct
ืื‘ื™ื ืึฒื‘ึดื™ึผึธื
None
Noun proper name masculine
ื•ื›ืœ ื•ึฐื›ึธืœึพ
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ืขืฉื” ืขึธืฉื‚ึธื”
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื”ืœื•ื ื”ึฒืœื•ึนืึพ
Is not
| |
Particle interrogative, Particle negative
ื”ื ื”ึตื
themeselves
Pronoun personal third person masculine plural
ื›ืชื•ื‘ื™ื ื›ึผึฐืชื•ึผื‘ึดึ—ื™ื
None
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ืกืคืจ ืกึตืคึถืจ
a book
Noun common both singular construct
ื“ื‘ืจื™ ื“ึผึดื‘ึฐืจึตื™
my word
Noun common masculine plural construct
ื”ื™ืžื™ื ื”ึทื™ึผึธืžื™ื
the Days
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืœืžืœื›ื™ ืœึฐืžึทืœึฐื›ึตื™
to the kings
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื“ื” ื™ึฐื”ื•ึผื“ึธื”
Caster
Noun proper name
ื•ืžืœื—ืžื” ื•ึผืžึดืœึฐื—ึธืžึธื”
and war
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ื”ื™ืชื” ื”ึธื™ึฐืชึธื”
she has become
Verb Qal perfect third person feminine singular
ื‘ื™ืŸ ื‘ึผึตื™ืŸ
in between
Noun common both singular construct
ืื‘ื™ื ืึฒื‘ึดื™ึผึธื
None
Noun proper name masculine
ื•ื‘ื™ืŸ ื•ึผื‘ึตื™ืŸ
and between
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ื™ืจื‘ืขื ื™ึธืจึธื‘ึฐืขึธืืƒ
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the remainder of the words of Abijam, and all which he did, are they not written upon the book of the words of the days to the kings of Judah? and war was between Abijam and Jeroboam.
LITV Translation:
And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the Book of the Matters of the Days of the Kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
Brenton Septuagint Translation:
And the rest of the history of Abijam, and all that he did, behold, are not these written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.

Footnotes