Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וימתהו וַיְמִתֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בעשא בַעְשָׁא
None
Noun proper name masculine
בשנת בִּשְׁנַת
in the duplicate
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
שלש שָׁלֹשׁ
None
Noun common both singular absolute
לאסא לְאָסָא
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular construct
יהודה יְהוּדָה
Caster
Noun proper name
וימלך וַיִּמְלֹךְ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
תחתיו תַּחְתָּיו׃
underneath himself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Baasha will kill him in the third year to Asa king of Judah, and he will reign in his stead.
LITV Translation:
And in the third year of Asa the king of Judah, Baasha killed him, and reigned in his place.
Brenton Septuagint Translation:
And Baasha slew him in the third year of Asa son of Asa king of Judah; and reigned in his stead.

Footnotes