Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וארבעים וְאַרְבָּעִים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ואחת וְאַחַת
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular construct
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
מלך מָלַךְ
a king
Verb Qal perfect third person masculine singular
בירושלם בִּירוּשָׁלָם
None
|
Preposition, Noun proper name
ושם וְשֵׁם
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
אמו אִמּוֹ
mother of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מעכה מַעֲכָה
None
Noun proper name masculine
בת בַּת־
a built one/daughter
|
Noun common feminine singular construct
אבישלום אֲבִישָׁלוֹם׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Forty and one years he reigned in Jerusalem. And his mother's name Maachah, daughter of Abishalom.
LITV Translation:
And he reigned forty one years in Jerusalem, and his mother's name was Maachah the daughter of Abishalom.
Brenton Septuagint Translation:
And he reigned forty-one years in Jerusalem: and his mother’s name was Ana, daughter of Absalom.

Footnotes