Skip to content
ישראל עמ י על נגיד ו אתנ ך ה עם מ תוך הרימתי ך אשר יען ישראל אלהי יהוה אמר כה ל ירבעם אמרי לכי
God-Contendsthe people of myself/with meupon/against/yokeNoneand I am giving yourselfthe Gathered Peoplefrom the centerNonewhichfor the purpose/becauseGod-Contendsmighty onesHe Ishe has saidlike thisNoneWesterner (Amorai)walk
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go say to Jeroboam, Thus said Jehovah God of Israel, Because I raised thee up from the midst of the people, and I will give thee chief over my people Israel,
LITV Translation:
Go, say to Jeroboam, So says Jehovah, God of Israel, Because I have exalted you from among the people, and have appointed you leader over My people Israel;

Footnotes