Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקברו וַיִּקְבְּרוּ
and they are burying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
ויספדו וַיִּסְפְּדוּ־
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
לו לוֹ
to himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
כדבר כִּדְבַר
as a word
|
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
דבר דִּבּר
has ordered-words
Verb Piel perfect third person masculine singular
ביד בְּיַד־
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct
עבדו עַבְדּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אחיהו אֲחִיָּהוּ
None
Noun proper name masculine
הנביא הַנָּבִיא׃
the Prophet
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will bury him; and all Israel will mourn for him according to the word of Jehovah which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.
LITV Translation:
And they buried him, and all Israel mourned for him, according to the word of Jehovah that He spoke by the hand of his servant Ahijah the prophet.

Footnotes