Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והכה וְהִכָּה
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישראל יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
Noun proper name
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
ינוד יָנוּד
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הקנה הַקָּנֶה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
במים בַּמַּיִם֒
in the dual waters
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ונתש וְנָתַשׁ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ישראל יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
Noun proper name
מעל מֵ֠עַל
from upon
|
Prep-M, Preposition
האדמה הָאֲדָמָה
the Ground of Adam
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הטובה הַטּוֹבָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
הזאת הַזֹּאת
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נתן נָתַן
he has given
Verb Qal perfect third person masculine singular
לאבותיהם לַאֲבוֹתֵיהם
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וזרם וְזֵרָם
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
מעבר מֵעֵבֶר
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
לנהר לַנָּהָר
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
יען יַ֗עַן
for the purpose/because
Noun common both singular construct
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עשו עָשׂוּ
they have made
Verb Qal perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אשריהם אֲשֵׁרֵיהם
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מכעיסים מַכְעִיסים
None
Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
יהוה יְהוָה׃
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah smote Israel as a reed will be shaken in the water, and he plucked up Israel from this good land which he gave to their fathers, and he scattered them from beyond the river, because they made their images, irritating Jehovah.
LITV Translation:
And Jehovah shall strike Israel as the reed waves in the water, and shall pluck up Israel from off this good land that He gave to their fathers. And He shall scatter them beyond the River, because they have made their Asherahs, provoking Jehovah to anger.

Footnotes