Skip to content
ל ו דבר אשר יהוה כ דבר ו ימת הו ו ישבר הו ל אריה יהוה ו יתנ הו יהוה פי את מרה אשר הוא ה אלהים איש ו יאמר ה דרך מן השיב ו אשר ה נביא ו ישמע
to himselfhas ordered-wordswhichHe Isas a wordNoneNoneNoneHe IsNoneHe Ismouth of myselfאת-self eternala bitter rebelwhichHimselfthe Godsa man/each oneand he is sayingthe Roadfrom out ofNonewhichthe Prophetand he is hearing
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the prophet that brought him back from the way will hear, and say, It is the man of God who resisted the mouth of Jehovah, and Jehovah will give him to the lion, and he will break him, and he will kill him according to the word of Jehovah which he spake to him.
LITV Translation:
And the prophet who brought him back out of the way heard and said, It is the man of God who provoked the mouth of Jehovah, and Jehovah gave him to the lion, and it tore him apart and killed him, according to the word of Jehovah that He spoke to him.
Brenton Septuagint Translation:
And the prophet that turned him back out of the way heard, and said, This is the man of God who rebelled against the word of the Lord.

Footnotes