Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืืœื™ื• ืึตืœึธื™ื•
toward himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืš ืœึตืšึฐ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
ืืชื™ ืึดืชึผื™
my eternal self
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ื”ื‘ื™ืชื” ื”ึทื‘ึผึธื™ึฐืชึธื”
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ื•ืื›ืœ ื•ึถืึฑื›ึนืœ
None
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
ืœื—ื ืœึธื—ึถืืƒ
bread loaf
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, Go with me to the house and eat bread.
LITV Translation:
Then he said to him, Come home with me and eat bread.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to him, Come with me, and eat bread.

Footnotes