Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וילך וַיֵּלֶךְ
and he is walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בדרך בְּדֶרֶךְ
within a road
|
Preposition, Noun common both singular absolute
אחר אַחֵר
behind/after
Adjective adjective both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
שב שָׁב
sit/turned back
Verb Qal perfect third person masculine singular
בדרך בַּדּרֶךְ
within a road
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
בא בָּא
he has come
Verb Qal perfect third person masculine singular
בה בָהּ
within herself
|
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בית בֵּית־
house
|
Noun proper name
אלפ אֵל׃פ
None
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go in another way, and he turned not back in the way which he came in it to the house of God.
LITV Translation:
And he went on another way, and did not turn back in the way in which he came into Bethel.
Brenton Septuagint Translation:
So he departed by another way, and returned not by the way by which he came to Bethel.

Footnotes