Skip to content
ืœ ื”ืงื˜ื™ืจ ื” ืžื–ื‘ื— ืขืœ ืขืžื“ ื• ื™ืจื‘ืขื ืืœ ื‘ื™ืช ืืœ ื™ื”ื•ื” ื‘ ื“ื‘ืจ ืž ื™ื”ื•ื“ื” ื‘ื ืืœื”ื™ื ืื™ืฉ ื• ื”ื ื” ื€
Nonethe Place of Sacrificeupon/against/yokehe stood/standNonetowardhousetowardHe Iswithin destructive pestilenceNonehe has comemighty onesa man/each oneAnd behold!
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And behold a man of God came out of Judah in the word of Jehovah to the house of God; and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
LITV Translation:
And, behold, a man of God had come from Judah to Bethel, by the word of Jehovah, and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
Brenton Septuagint Translation:
And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord to Bethel, and Jeroboam stood at the altar to sacrifice.

Footnotes