Skip to content
ื“ืŸ ืขื“ ื” ืื—ื“ ืœ ืคื ื™ ื” ืขื ื• ื™ืœื›ื• ืœ ื—ื˜ืืช ื” ื–ื” ื” ื“ื‘ืจ ื• ื™ื”ื™
Noneuntil/perpetually/witnessthe Oneto the facesthe Gathered Peopleand they are walkingNonethis oneThe Wordand he is becoming
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this word will be for sin: and the people will go before the one, even to Dan.
LITV Translation:
And this thing became a sin, for the people went before the one, to Dan.
Brenton Septuagint Translation:
And this thing became a sin; and the people went before one as far as Dan, and left the house of the Lord.

Footnotes