Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดื™
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื“ื‘ืจ ื“ึผึฐื‘ึทืจ
has ordered-words
Noun common both singular construct
ื”ืืœื”ื™ื ื”ึธืึฑืœึนื”ึดื™ื
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืฉืžืขื™ื” ืฉืึฐืžึทืขึฐื™ึธื”
None
Noun proper name masculine
ืื™ืฉ ืึดื™ืฉืึพ
a man/each one
|
Noun common both singular construct
ื”ืืœื”ื™ื ื”ึธืึฑืœึนื”ื™ื
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืœืืžืจ ืœึตืืžึนืจืƒ
to say
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of God will be to Shemaiah, a man of God, saying,
LITV Translation:
then the word of God came to Shemaiah a man of God, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came to Shemaiah the man of God, saying,

Footnotes