Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וידבר וַיְדַבֵּר
and he is ordering words
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
אליהם אֲלֵיהֶ֗ם
toward themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
כעצת כַּעֲצַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
הילדים הַיְלָדִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לאמר לֵאמֹר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אבי אָבִי
I am causing to come
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
הכביד הִכְבִּיד
he made heavy/glorious
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עלכם עֻלְּכם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ואני וַאֲני
and myself
|
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
אסיף אֹסִיף
None
Verb Hiphil imperfect first person common singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
עלכם עֻלְּכֶם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
אבי אָבִ֗י
I am causing to come
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יסר יִסַּר
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
בשוטים בַּשּׁוֹטִים
None
|
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
ואני וַאֲנִ֕י
and myself
|
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
איסר אֲיַסֵּר
None
Verb Piel imperfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
בעקרבים בָּעַקְרַבִּים׃
None
| |
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will speak to them according to the counsel of the children, saying, My father made your yoke heavy, and I will add upon your yoke: my father chastised you with whips and I will chastise you with scorpions.
LITV Translation:
and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I shall add to your yoke; my father chastised you with whips, and I will surely chastise you with scorpions.
Brenton Septuagint Translation:
And he spoke to them according to the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, and I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Footnotes