Skip to content
ืื‘ื™ ื• ืก ื› ื“ื•ื“ ื™ื”ื•ื” ืื—ืจื™ ืžืœื ื• ืœื ื™ื”ื•ื” ื‘ ืขื™ื ื™ ื” ืจืข ืฉืœืžื” ื• ื™ืขืฉ
father of himselfNoneHe Isthe behind one/backwardhe filled upand notHe Isin the handcausing evilComplete Oneand he is making
| | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Solomon will do evil in the eyes of Jehovah, and he will not fill up after Jehovah as David his father.
LITV Translation:
and Solomon did evil in the sight of Jehovah, and did not go fully after Jehovah like his father David.
Brenton Septuagint Translation:
and to Ashtoreth the abomination of the Sidonians.

Footnotes