Skip to content
ืืงืจืข ื ื” ื‘ื  ืš ืž ื™ื“ ืื‘ื™ ืš ื“ื•ื“ ืœืžืขืŸ ืืขืฉ ื ื” ืœื ื‘ ื™ืžื™ ืš ืืš
NoneNonefrom the handfather of yourselfDavidin order thatNonenotin the handOnly
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But in thy days I will not do it for sake of David thy father; out of the hand of thy son will I rend it.
LITV Translation:
Only, I will not do it in your days, for the sake of your father David; I shall tear it out of your son's hand.
Brenton Septuagint Translation:
Only in thy days I will not do it for David thy fatherโ€™s sake: but I will take it out of the hand of thy son.

Footnotes