Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וצדוק וְצָדוֹק
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
הכהן הַ֠כֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ובניהו וּבְנָיָהוּ
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
יהוידע יְהוֹיָדָ֜ע
None
Noun proper name masculine
ונתן וְנָתָן
and he is giving
|
Conjunction, Noun proper name masculine
הנביא הַנָּבִיא
the Prophet
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ושמעי וְשִׁמְעִי
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
ורעי וְרֵעִי
and pasture
|
Conjunction, Noun proper name masculine
והגבורים וְהַגִּבּוֹרים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
לדוד לְדָוד
to Beloved
|
Preposition, Noun proper name masculine
לא לֹא
not
Particle negative
היו הָיוּ
they have become
Verb Qal perfect third person common plural
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
אדניהו אֲדֹנִיָּהוּ׃
None
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Zadok the priest, and Benaiah, son of Jehoida, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty which were to David, were not with Adonijah.
LITV Translation:
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men who were to David, were not with Adonijah.
Brenton Septuagint Translation:
But Zadok the priest, and Benaiah the son of Jehoiada, and Nathan the prophet, and Shimei, and Rei, and the mighty men of David, did not follow Adonijah.

Footnotes