Skip to content
ืืฉืจ ืœ ื“ืจื› ื• ืื™ืฉ ื• ื™ืœื›ื• ืœ ืื“ื ื™ื”ื• ื” ืงืจืื™ื ื›ืœ ื• ื™ืงืžื• ื• ื™ื—ืจื“ื•
whichto the road of himselfa man/each oneand they are walkingNoneNoneallNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the called that were to Adonijah will tremble, and will rise and go, a man to his way.
LITV Translation:
And they trembled and rose up, all those who were invited by Adonijah, and left, each to his way.
Brenton Septuagint Translation:
And all the guests of Adonijah were dismayed, and every man went his way.

Footnotes