Chapter 1
1 Kings 1:36
ויען
וַיַּעַן
and he is eyeing
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπεκρίθη
ὑπολαβὼν
ἀποκριθεὶσ
ἀπεκρίθησαν
''
H6030b:
ἀπεκρίθη
82× (21.0%)
ὑπολαβὼν
25× (7.2%)
ἀποκριθεὶσ
22× (6.0%)
ἀπεκρίθησαν
20× (5.2%)
''
11× (2.7%)
ἐπάκουσόν
10× (2.8%)
---%
8× (1.9%)
---
7× (2.0%)
εἰσάκουσόν
6× (1.7%)
ἐπακούσεται
6× (1.7%)
בניהו
בְּנָיָהוּ
in the hand
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct
יהוידע
יְהוֹיָדָע
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name masculine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Direct object eternal self
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויאמר׀
וַיֹּאמֶר׀
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius BDB
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אמן
אָמֵן
craftsman
STRONGS Fürst BDB
Particle interjection
כן
כֵּ֚ן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adverb
יאמר
יֹאמַר
he is saying
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun proper name
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common masculine plural construct
אדני
אֲדֹנִי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
המלך
הַמֶּלֶךְ׃
the King
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Benaiah, son of Jehoida, will answer the king and say, Verily: so will Jehovah say, the God of my lord the king.
And Benaiah, son of Jehoida, will answer the king and say, Verily: so will Jehovah say, the God of my lord the king.
LITV Translation:
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, Amen! So says Jehovah the God of my lord the king.
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, Amen! So says Jehovah the God of my lord the king.
Brenton Septuagint Translation:
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, So let it be: may the Lord God of my lord the king confirm it.
And Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, So let it be: may the Lord God of my lord the king confirm it.
very rare as mark of accusative (for which
is preferred), but used often in the sense of substance οὐσία, also in that of self, e.g.