Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
נתן נָתָ֗ן
he has given
Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
בת בַּת־
a built one/daughter
|
Noun proper name feminine
שבע שֶׁבַע
seven
Noun proper name feminine
אם אֵם־
if
|
Noun common both singular construct
שלמה שְׁלֹמֹה
Complete One
Noun proper name masculine
לאמר לֵאמֹר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
הלוא הֲלוֹא
Is not
|
Particle interrogative, Particle negative
שמעת שָׁמַעַתְּ
and you have heard
Verb Qal perfect second person feminine singular
כי כִּי
for
Particle
מלך מָלַךְ
a king
Verb Qal perfect third person masculine singular
אדניהו אֲדֹנִיָּהוּ
None
Noun proper name masculine
בן בֶן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
חגית חַגּית
None
|
Noun proper name feminine
ואדנינו וַאֲדֹנֵינוּ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
דוד דָוד
David
Noun proper name masculine
לא לֹא
not
Particle negative
ידע יָדָע׃
has perceived
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Nathan will say to Bathsheba, saying, Didst thou not hear that Adonijah son of Haggith reigned, and David our lord knew not?
LITV Translation:
And Nathan spoke to Bathsheba, the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and our lord David does not know?
Brenton Septuagint Translation:
And Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and our lord David knows it not?

Footnotes