Skip to content
Περὶ δὲ Ἀπολλὼ τοῦ ἀδελφοῦ, πολλὰ παρεκάλεσα αὐτὸν ἵνα ἔλθῃ πρὸς ὑμᾶς μετὰ τῶν ἀδελφῶν· καὶ πάντως οὐκ ἦν θέλημα ἵνα νῦν ἔλθῃ, ἐλεύσεται δὲ ὅταν εὐκαιρήσῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
Peri
Περὶ
around
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 625  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apollō
Ἀπολλῶ
Apollos
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphou
ἀδελφοῦ
brother
N-GMS
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
Strongs 3870  [list]
Λογεῖον
Perseus
parekalesa
παρεκάλεσα
I urged
V-AIA-1S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthē
ἔλθῃ
should come
V-ASA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphōn
ἀδελφῶν
brothers
N-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3843  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantōs
πάντως
at all
Adv
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 2307  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēma
θέλημα
desire/pleasure
N-NNS
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthē
ἔλθῃ
should come
V-ASA-3S
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
eleusetai
ἐλεύσεται
he will come
V-FIM-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotan
ὅταν
when
Conj
Strongs 2119  [list]
Λογεῖον
Perseus
eukairēsē
εὐκαιρήσῃ
he shall have opportunity
V-ASA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And concerning Apollos, the brother, I besought him much that he would come to you with the brethren: and the will was not altogether that he should come now; and he will come when he should have leisure.
LITV Translation:
And concerning the brother Apollos, I much urged him that he come to you with the brothers, but it was not altogether his will that he come now. But he will come when he has opportunity.

Footnotes