Skip to content
Ἐὰν δὲ ἔλθῃ Τιμόθεος, βλέπετε ἵνα ἀφόβως γένηται πρὸς ὑμᾶς· τὸ γὰρ ἔργον Κυρίου ἐργάζεται ὡς καὶ ἐγώ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ean
Ἐὰν
If
Conj
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthē
ἔλθῃ
should come
V-ASA-3S
Strongs 5095  [list]
Λογεῖον
Perseus
Timotheos
Τιμόθεος
Timothy
N-NMS
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepete
βλέπετε
Watch
V-PMA-2P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 870  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphobōs
ἀφόβως
fearlessly
Adv
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genētai
γένηται
might become
V-ASM-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergon
ἔργον
work
N-ANS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 2038  [list]
Λογεῖον
Perseus
ergazetai
ἐργάζεται
produces
V-PIM/P-3S
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
as
Adv
Strongs 2504  [list]
Λογεῖον
Perseus
kagō
κἀγώ
even myself
PPro-N1S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if Timotheus come, see ye that he be with you fearlessly: for he works the work of the Lord, as I also.
LITV Translation:
But if Timothy comes, see that he is with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.

Footnotes