Skip to content
Περὶ δὲ τῆς λογίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους, ὥσπερ διέταξα ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας, οὕτω καὶ ὑμεῖς ποιήσατε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
Peri
Περὶ
around
Prep
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 3048  [list]
Λογεῖον
Perseus
logeias
λογείας*
collection
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagious
ἁγίους
Holy one
Adj-AMP
Strongs 5618  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōsper
ὥσπερ
just as
Adv
Strongs 1299  [list]
Λογεῖον
Perseus
dietaxa
διέταξα
I have arranged
V-AIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 1577  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekklēsiais
ἐκκλησίαις
summoned assemblies
N-DFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1053  [list]
Λογεῖον
Perseus
Galatias
Γαλατίας
Galatia
N-GFS
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsate
ποιήσατε
make
V-AMA-2P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And concerning the collection for the holy ones, as I appointed to the churches of Galatia, so also do ye.
LITV Translation:
And about the collection for the saints, as I charged the churches of Galatia, so also you do.

Footnotes