Skip to content
Οἷος ὁ χοϊκός, τοιοῦτοι καὶ οἱ χοϊκοί, καὶ οἷος ὁ ἐπουράνιος, τοιοῦτοι καὶ οἱ ἐπουράνιοι·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3634  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoios
οἷος
such as
RelPro-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 5517  [list]
Λογεῖον
Perseus
choikos
χοϊκός
made of dust
Adj-NMS
Strongs 5108  [list]
Λογεῖον
Perseus
toioutoi
τοιοῦτοι
such [are]
DPro-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 5517  [list]
Λογεῖον
Perseus
choikoi
χοϊκοί
of the earth
Adj-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3634  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoios
οἷος
such as
RelPro-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2032  [list]
Λογεῖον
Perseus
epouranios
ἐπουράνιος
heavenly [one]
Adj-NMS
Strongs 5108  [list]
Λογεῖον
Perseus
toioutoi
τοιοῦτοι
such [are]
DPro-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 2032  [list]
Λογεῖον
Perseus
epouranioi
ἐπουράνιοι
of heaven
Adj-NMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the made of earth, such also the made of earth: and as the celestial, such also the celestial.
LITV Translation:
Such the earthy man , such also the earthy ones. And such the heavenly Man , such also the heavenly ones.

Footnotes