Skip to content
σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4687  [list]
Λογεῖον
Perseus
speiretai
σπείρεται
is sown
V-PIM/P-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 819  [list]
Λογεῖον
Perseus
atimia
ἀτιμίᾳ
dishonor
N-DFS
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeiretai
ἐγείρεται
he is waking up
V-PIM/P-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxē
δόξῃ
glory
N-DFS
Strongs 4687  [list]
Λογεῖον
Perseus
speiretai
σπείρεται
is sown
V-PIM/P-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 769  [list]
Λογεῖον
Perseus
astheneia
ἀσθενείᾳ
weakness
N-DFS
Strongs 1453  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeiretai
ἐγείρεται
he is waking up
V-PIM/P-3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1411  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynamei
δυνάμει
full strength
N-DFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
LITV Translation:
It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power.

Footnotes