Chapter 14
1 Corinthians 14:37
Εἴ τις δοκεῖ προφήτης εἶναι ἢ πνευματικός, ἐπιγινωσκέτω ἃ γράφω ὑμῖν, ὅτι Κυρίου εἰσὶν ἐντολαί.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus Ei Εἴ If Conj |
|
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
|
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus dokei δοκεῖ seems V-PIA-3S |
|
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētēs προφήτης a prophet N-NMS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus einai εἶναι to be V-PNA |
|
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
|
Strongs 4152
[list] Λογεῖον Perseus pneumatikos πνευματικός spiritual Adj-NMS |
|
Strongs 1921
[list] Λογεῖον Perseus epiginōsketō ἐπιγινωσκέτω let him recognize V-PMA-3S |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ha ἃ the things which/whichever RelPro-ANP |
|
Strongs 1125
[list] Λογεῖον Perseus graphō γράφω I am writing/drawing V-PIA-1S |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστὶν is V-PIA-3S |
|
Strongs 1785
[list] Λογεῖον Perseus entolē ἐντολή commandment N-NFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If any think to be a prophet, or spiritual, let him observe what I write to you, that they are the commands of the Lord.
If any think to be a prophet, or spiritual, let him observe what I write to you, that they are the commands of the Lord.
LITV Translation:
If anyone thinks to be a prophet, or a spiritual one, let him recognize the things I write to you, that they are a command of the Lord.
If anyone thinks to be a prophet, or a spiritual one, let him recognize the things I write to you, that they are a command of the Lord.