Skip to content
Αἱ γυναῖκες ὑμῶν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν· οὐ γὰρ ἐπιτέτραπται αὐταῖς λαλεῖν, ἀλλ᾽ ὑποτάσσεσθαι, καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynaikes
γυναῖκες
women
N-NFP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tais
ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 1577  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekklēsiais
ἐκκλησίαις
summoned assemblies
N-DFP
Strongs 4601  [list]
Λογεῖον
Perseus
sigatōsan
σιγάτωσαν
let them be silent
V-PMA-3P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2010  [list]
Λογεῖον
Perseus
epitrepetai
ἐπιτρέπεται
it is allowed
V-PIM/P-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autais
αὐταῖς
them
PPro-DF3P
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalein
λαλεῖν
to chatter
V-PNA
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 5293  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypotassesthōsan
ὑποτασσέσθωσαν
to be in submission
V-PMM/P-3P
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3551  [list]
Λογεῖον
Perseus
nomos
νόμος
custom/usage
N-NMS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legei
λέγει
is speaking
V-PIA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Let your women be silent in the churches: for it has not been committed to them to speak; but to be subjected, as also says the law.
LITV Translation:
Let your women be silent in the churches, for it is not allowed to them to speak, but to be in subjection, as also the Law says.

Footnotes