Skip to content
Προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἄλλοι διακρινέτωσαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4396  [list]
Λογεῖον
Perseus
Prophētai
Προφῆται
Prophets
N-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-NMP
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
Perseus
treis
τρεῖς
three
Adj-NMP
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
laleitōsan
λαλείτωσαν
let chatter
V-PMA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 243  [list]
Λογεῖον
Perseus
alloi
ἄλλοι
others
Adj-NMP
Strongs 1252  [list]
Λογεῖον
Perseus
diakrinetōsan
διακρινέτωσαν
let discern
V-PMA-3P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And let the prophets speak two or three, and let others decide.
LITV Translation:
And if there are two or three prophets, let them speak, and let the others discern.

Footnotes