Skip to content
Ὥστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν, οὐ τοῖς πιστεύουσιν, ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις· ἡ δὲ προφητεία, οὐ τοῖς ἀπίστοις, ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5620  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hōste
Ὥστε
Therefore
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hai
αἱ
the
Art-NFP
Strongs 1100  [list]
Λογεῖον
Perseus
glōssai
γλῶσσαι
tongues
N-NFP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 4592  [list]
Λογεῖον
Perseus
sēmeion
σημεῖόν
a sign
N-ANS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuousin
πιστεύουσιν
those who are trusting
V-PPA-DMP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 571  [list]
Λογεῖον
Perseus
apistois
ἀπίστοις
untrustworthy ones
Adj-DMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4394  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophēteia
προφητεία
prophecy
N-NFS
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 571  [list]
Λογεῖον
Perseus
apistois
ἀπίστοις
untrustworthy ones
Adj-DMP
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuousin
πιστεύουσιν
those who are trusting
V-PPA-DMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So that tongues are for a sign, not to the believing, but to the unbelieving: and the gift of prophecy, not to the unbelieving, but to the believing.
LITV Translation:
So that tongues are not a sign to those believing, but to those not believing. But prophecy is not to those not believing, but to those believing.

Footnotes