Skip to content
Ἐὰν γὰρ προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἄκαρπός ἐστι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
ean
ἐὰν
if
Conj
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuchōmai
προσεύχωμαι
I pray
V-PSM/P-1S
Strongs 1100  [list]
Λογεῖον
Perseus
glōssē
γλώσσῃ
tongue
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneuma
πνεῦμά
spirit
N-NNS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuchetai
προσεύχεται
prays
V-PIM/P-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3563  [list]
Λογεῖον
Perseus
nous
νοῦς
mind
N-NMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
mou
μου
of myself
PPro-G1S
Strongs 175  [list]
Λογεῖον
Perseus
akarpos
ἄκαρπός
unfruitful
Adj-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if I pray in a tongue, my spirit prays, and my mind is unfruitful.
LITV Translation:
For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.

Footnotes