Chapter 9
1 Chronicles 9:19
ושלום
וְשַׁלּוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
קורא
ק֠וֹרֵא
he who summons
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אביסף
אֶבְיָסָף
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
קרח
קֹ֜רַח
Bald ("Korah")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ואחיו
וְאֶחָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לבית
לְבֵית־
to the house
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אביו
אָבִיו
father of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הקרחים
הַקָּרְחִ֗ים
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
על
עַ֚ל
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מלאכת
מְלֶאכֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
ἔργον
ἔργα
ἐργασίαν
ἔργων
ἔργου
H4399:
ἔργον
54× (32.7%)
ἔργα
50× (28.0%)
ἐργασίαν
11× (6.6%)
ἔργων
8× (4.4%)
ἔργου
4× (2.3%)
''
4× (2.2%)
ἔργοισ
4× (1.9%)
ἔργῳ
3× (1.9%)
ἐργασία
3× (1.5%)
βασιλείᾳ
2× (1.0%)
העבודה
הָעֲבוֹדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔργα
λειτουργίασ
λατρευτὸν
λειτουργίαν
δουλείαν
H5656:
ἔργα
24× (14.6%)
λειτουργίασ
19× (12.8%)
λατρευτὸν
12× (9.0%)
λειτουργίαν
11× (6.6%)
δουλείαν
7× (4.5%)
δουλείασ
7× (4.4%)
λειτουργία
6× (3.8%)
ἔργων
6× (3.6%)
''
6× (3.8%)
ἐργασίᾳ
4× (2.6%)
שמרי
שֹׁמְרֵי
those who guard
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
הספים
הַסִּפּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לאהל
לָאהֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ואבתיהם
וַאֲבֹתֵיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מחנה
מַחֲנֵה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
παρεμβολῆσ
παρεμβολὴν
παρεμβολῇ
παρεμβολήν
παρεμβολὴ
H4264:
παρεμβολῆσ
74× (35.6%)
παρεμβολὴν
30× (14.2%)
παρεμβολῇ
28× (11.6%)
παρεμβολήν
17× (7.9%)
παρεμβολὴ
14× (6.2%)
παρεμβολὰσ
6× (2.9%)
''
5× (2.4%)
παρεμβολῶν
5× (2.4%)
---
4× (2.2%)
παρεμβολάσ
3× (1.6%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שמרי
שֹׁמְרֵי
those who guard
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren to the house of his father, the Korahites over the work of the service watching the thresholds to the tent: and their fathers over the camp of Jehovah watching the entrance.
And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren to the house of his father, the Korahites over the work of the service watching the thresholds to the tent: and their fathers over the camp of Jehovah watching the entrance.
LITV Translation:
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle. And their fathers were over the camp of Jehovah, keepers of the entry.
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle. And their fathers were over the camp of Jehovah, keepers of the entry.
Brenton Septuagint Translation:
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren belonging to the house of his father, the Korahites were over the works of the service, keeping the watches of the tabernacle, and their fathers over the camp of the Lord, keeping the entrance.
And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren belonging to the house of his father, the Korahites were over the works of the service, keeping the watches of the tabernacle, and their fathers over the camp of the Lord, keeping the entrance.