Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושחרים וְשַׁחֲרַ֗יִם
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H7842:
No stats available
הוליד הוֹלִיד
he has begotten
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
בשדה בִּשְׂדֵה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἀγροῦ ἀγρῷ ἀγρὸν πεδίῳ πεδίου
LXX Usage Statistics
H7704b:
ἀγροῦ 79× (23.4%)
ἀγρῷ 44× (11.4%)
ἀγρὸν 32× (9.5%)
πεδίῳ 29× (7.1%)
πεδίου 23× (6.6%)
πεδίον 15× (4.0%)
ἀγρόν 13× (3.7%)
pεἰσ 11× (3.7%)
ἀγροὶ 9× (2.7%)
ἀγροὺσ 8× (2.4%)
מואב מוֹאָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: μωαβ '' μωαβίτιδοσ μωαβῖτισ μωαβιτῶν
LXX Usage Statistics
H4124:
μωαβ 158× (88.6%)
'' 6× (3.0%)
μωαβῖτισ 4× (2.0%)
μωαβιτῶν 2× (1.2%)
αραβωθ 2× (1.0%)
מן מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἀπὸ ἐκ ἀπ' ἐμοῦ ''
LXX Usage Statistics
H4480a:
ἀπὸ 252× (23.4%)
ἐκ 244× (22.7%)
ἀπ' 136× (12.6%)
ἐμοῦ 65× (5.0%)
'' 43× (3.4%)
αὐτῆσ 42× (3.3%)
--- 32× (3.0%)
ἀφ' 17× (1.6%)
παρὰ 16× (1.5%)
παρ' 14× (1.3%)
שלחו שִׁלְחוֹ
Send
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
חושים חוּשִׁים
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ωσιμ
LXX Usage Statistics
H2366a:
ωσιμ 2× (43.7%)
Hushim_§Hushim@1Ch.8.8:
No stats available
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
בערא בַּעֲרָא
None
STRONGS Fürst
Noun proper name feminine
LXX:
LXX Usage Statistics
H1199:
No stats available
נשיו נָשָׁיו׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0802:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Shaharaim begat in the field of Moab from his sending them away; Hushim and Baara his wives.
LITV Translation:
And Shaharaim fathered sons in the country of Moab after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Brenton Septuagint Translation:
And Shaharaim begot children in the plain of Moab, after that he had sent away Hushim and Baara his wives.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...