Chapter 8
1 Chronicles 8:7
ืืืืื | ื ืืช | ืขืื | ื ืืืืื | ืืื ื | ืืื | ื ืืจื | ื ืืืื | ื ื ืขืื | ืืช |
None | and ืึตืช-self eternal | None | None | None | Himself | None | None | None | ืืช-self eternal |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 284 ืืืืื สผฤchรฎychud Definition: Achichud, an Israelite Root: from H251 (ืื) and H2330 (ืืื); brother of a riddle (i.e. mysterious); Exhaustive: from ืื and ืืื; brother of a riddle (i.e. mysterious); Achichud, an Israelite; Ahihud. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 5798a ืขืื สปUzzรขสผ Definition: Uzza or Uzzah, the name of five Israelites Root: or ืขืื; feminine of H5797 (ืขื); strength; Exhaustive: or ืขืื; feminine of ืขื; strength; Uzza or Uzzah, the name of five Israelites; Uzza, Uzzah. | 3205 | ืืื yรขlad Definition: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9038 | ืื None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 1540 ืืื gรขlรขh Definition: to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover. | 1931 ืืื hรปwสผ Definition: he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are Root: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; Exhaustive: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is ืืื; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. | 1617 | ืืจื Gรชrรขสผ Definition: Gera, the name of six Israelites Root: perhaps from H1626 (ืืจื); a grain; Exhaustive: perhaps from ืืจื; a grain; Gera, the name of six Israelites; Gera. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 281 | ืืืื สผฤchรฎyรขh Definition: Achijah, the name of nine Israelites Root: or (prolonged) ืืืืื ; from H251 (ืื) and H3050 (ืื); brother (i.e. worshipper) of Jah; Exhaustive: or (prolonged) ืืืืื ; from ืื and ืื; brother (i.e. worshipper) of Jah; Achijah, the name of nine Israelites; Ahiah, Ahijah. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 5283 | ื ืขืื Naสปฤmรขn Definition: Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene Root: the same as H5282 (ื ืขืื); Exhaustive: the same as ื ืขืื; Naaman, the name of an Israelite and of a Damascene; Naaman. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Naaman and Ahiah and Gera, he carried them away captive; and he begat Uzza and Ahihud.
And Naaman and Ahiah and Gera, he carried them away captive; and he begat Uzza and Ahihud.
LITV Translation:
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he exiled them. And Ehud fathered Uzza and Ahihud.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he exiled them. And Ehud fathered Uzza and Ahihud.
Brenton Septuagint Translation:
and Naaman, and Ahijah and Gera, he removed them, and he begot Uzza, and Ahihud.
and Naaman, and Ahijah and Gera, he removed them, and he begot Uzza, and Ahihud.