Chapter 7
1 Chronicles 7:22
ויתאבל
וַיִּתְאַבֵּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person masculine singular
אפרים
אֶפְרַיִם
Dual Fruit ("Ephraim")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אביהם
אֲבִיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ימים
יָמִים
manifestations/days
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
רבים
רַבּים
multitudes
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
ויבאו
וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אחיו
אֶחָיו
brother of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לנחמו
לְנַחֲמוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
παρακαλῶν
παρακαλέσαι
παρεκλήθη
μετεμελήθη
παρακαλέσει
H5162:
παρακαλῶν
9× (7.7%)
παρακαλέσαι
7× (6.1%)
παρεκλήθη
5× (4.5%)
μετεμελήθη
4× (3.5%)
παρακαλέσει
4× (3.5%)
παρακαλοῦντασ
3× (2.7%)
παρεκάλεσάσ
3× (2.7%)
παρακληθήσεται
3× (2.7%)
μετανοῶν
3× (2.6%)
μετανοήσει
3× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their father Ephraim will mourn many days, and his brethren will come to comfort him.
And their father Ephraim will mourn many days, and his brethren will come to comfort him.
LITV Translation:
And their father Ephraim mourned many days, and his brothers came to comfort him.
And their father Ephraim mourned many days, and his brothers came to comfort him.
Brenton Septuagint Translation:
And their father Ephraim mourned many days, and his brethren came to comfort him.
And their father Ephraim mourned many days, and his brethren came to comfort him.