Chapter 6
1 Chronicles 6:52
ויתנו
וַיִּתְּנוּ
and they are giving
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
להם
לָהֶ֜ם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ערי
עָרֵי
cities
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
המקלט
הַמִּקְלָט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
φυγαδευτηρίων
φυγαδευτήριον
φυγαδευτήρια
καταφυγῆσ
φυγαδευτηρίου
H4733:
φυγαδευτηρίων
5× (23.4%)
φυγαδευτήριον
4× (20.3%)
φυγαδευτήρια
3× (16.5%)
καταφυγῆσ
2× (10.2%)
φυγαδευτηρίου
2× (9.3%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שכם
שְׁכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מגרשיה
מִגְרָשֶׁיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
περισπόρια
αὐτῆσ
ἀφωρισμένα
διάστημα
προάστεια
H4054:
περισπόρια
54× (36.8%)
αὐτῆσ
47× (25.3%)
ἀφωρισμένα
38× (26.0%)
διάστημα
3× (2.6%)
προάστεια
2× (1.4%)
בהר
בְּהַר
in the mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אפרים
אֶפְרָיִם
Dual Fruit ("Ephraim")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
גזר
גֶּזֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מגרשיה
מִגְרָשֶׁיהָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
περισπόρια
αὐτῆσ
ἀφωρισμένα
διάστημα
προάστεια
H4054:
περισπόρια
54× (36.8%)
αὐτῆσ
47× (25.3%)
ἀφωρισμένα
38× (26.0%)
διάστημα
3× (2.6%)
προάστεια
2× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Moraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Moraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
LITV Translation:
Meraioth, his son; Amariah, his son; Ahitub, his son;
Meraioth, his son; Amariah, his son; Ahitub, his son;
Brenton Septuagint Translation:
And they gave them the cities of refuge, Shechem and her suburbs in Mount Ephraim, and Gezer and her suburbs,
And they gave them the cities of refuge, Shechem and her suburbs in Mount Ephraim, and Gezer and her suburbs,