Chapter 5
1 Chronicles 5:6
בארה
בְּאֵרָה
in the hand
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בנו
בְנוֹ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
הגלה
הֶגְלָה
the Basin
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX:
ἀποκαλύψεισ
ἀπῴκισεν
ἀπεκάλυψεν
''
---
H1540:
ἀποκαλύψεισ
15× (7.6%)
ἀπῴκισεν
13× (6.1%)
ἀπεκάλυψεν
13× (6.4%)
''
10× (4.4%)
---
6× (3.1%)
ἀποκαλύψω
6× (2.8%)
ἀπεκαλύφθη
5× (2.5%)
αἰχμάλωτοσ
5× (2.4%)
ἀποκαλύψαι
4× (2.1%)
ἀπεκάλυψαν
4× (2.1%)
פלנאסר
פִּלְנְאֶסֶר
None
STRONGS Gesenius
Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אשר
אַשֻּׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
נשיא
נָשׂיא
prince
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ἄρχων
ἄρχοντεσ
ἀρχόντων
ἀφηγούμενοσ
ἄρχοντα
H5387a:
ἄρχων
47× (35.2%)
ἄρχοντεσ
21× (14.9%)
ἀρχόντων
10× (7.5%)
ἀφηγούμενοσ
7× (4.9%)
ἄρχοντα
6× (4.8%)
νεφέλασ
3× (2.5%)
---
3× (2.5%)
ἄρχοντι
3× (2.3%)
ἀφηγούμενοι
3× (2.2%)
ἄρχοντασ
3× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Beerah his son, whom Tilgath-Pileser king of Assur carried into exile: he the prince to the Reubenites.
Beerah his son, whom Tilgath-Pileser king of Assur carried into exile: he the prince to the Reubenites.
LITV Translation:
Beerah, his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria exiled. He was ruler of the men of Reuben.
Beerah, his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria exiled. He was ruler of the men of Reuben.
Brenton Septuagint Translation:
his son Beerah, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away captive: he is the chief of the Reubenites.
his son Beerah, whom Tiglath-pileser king of Assyria carried away captive: he is the chief of the Reubenites.