Skip to content
ื™ืฉืจืืœ ืค ืขืœ ืœ ืคื ื™ ื• ืžืœืš ื›ืœ ืขืœ ื”ื™ื” ืœื ืืฉืจ ืžืœื›ื•ืช ื”ื•ื“ ืขืœื™ ื• ื• ื™ืชืŸ ื™ืฉืจืืœ ื›ืœ ืœ ืขื™ื ื™ ืœ ืžืขืœ ื” ืฉืœืžื” ืืช ื™ื”ื•ื” ื• ื™ื’ื“ืœ
Noneupon/against/yoketo the faces of himselfa kingallupon/against/yokehe has becomenotwhichqueensmajestyupon himselfand he is givingGod-Contendsallto the dual eyesto the upsideComplete Oneืืช-self eternalHe IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will magnify Solomon to above before the eyes of all Israel, and he will give upon him the majesty of the kingdom which was not upon any king before him over Israel.
LITV Translation:
And Jehovah magnified Solomon to a height in the eyes of all Israel, and put the honor of the kingdom on him, such as had not been on any king over Israel before him.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord magnified Solomon over all Israel, and gave him royal glory, such as was not upon any king before him.

Footnotes