Skip to content
ื• ืœ ืžืœืš ืœ ื™ื”ื•ื” ื• ื™ืฉืชื—ื•ื• ื• ื™ืงื“ื• ืื‘ืชื™ ื”ื ืืœื”ื™ ืœ ื™ื”ื•ื” ื” ืงื”ืœ ื›ืœ ื• ื™ื‘ืจื›ื• ืืœื”ื™ ื›ื ื™ื”ื•ื” ืืช ื ื ื‘ืจื›ื• ื” ืงื”ืœ ืœ ื›ืœ ื“ื•ื™ื“ ื• ื™ืืžืจ
Noneto He isNoneNoneNonemighty onesto He isNoneallNonemighty ones of yourselvesHe Isืืช-self eternalpray/pleasethe knee of himselfNoneto allBeloved ("David")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to all the convocation, Praise ye now Jehovah your God. And all the convocation will praise to Jehovah the God of their fathers, and they will bow down and worship to God and the king.
LITV Translation:
And David said to all the congregation, Now bless Jehovah your God. And all the congregation blessed Jehovah, the God of their fathers, and worshiped Jehovah, and bowed to the king.
Brenton Septuagint Translation:
And David said to the whole congregation, Bless ye the Lord our God. And all the congregation blessed the Lord God of their fathers, and they bowed the knee and worshiped the Lord, and did obeisance to the king.

Footnotes