Chapter 29
1 Chronicles 29:15
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
גרים
גֵרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
προσήλυτοσ
προσηλύτῳ
προσήλυτον
προσηλύτου
πάροικοσ
H1616:
προσήλυτοσ
19× (18.0%)
προσηλύτῳ
18× (17.0%)
προσήλυτον
10× (9.5%)
προσηλύτου
7× (8.1%)
πάροικοσ
6× (7.2%)
προσήλυτοι
6× (7.0%)
προσηλύτων
6× (5.4%)
προσηλύτοισ
6× (5.0%)
προσηλύτουσ
3× (3.1%)
אנחנו
אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
לפניך
לְפָנֶיךָ
to the faces of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
ותושבים
וְתוֹשָׁבים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ככל
כְּכָל־
like all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
אבתינו
אֲבֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
כצל׀
כַּצֵּל׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
ימינו
יָמֵינוּ
right side of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: as a shadow our days upon the earth, and no expectation.
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: as a shadow our days upon the earth, and no expectation.
LITV Translation:
for we are strangers before You, and settlers, like all our fathers; our days on the land are like a shadow, and there is none abiding.
for we are strangers before You, and settlers, like all our fathers; our days on the land are like a shadow, and there is none abiding.
Brenton Septuagint Translation:
for we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days upon the earth are as a shadow, and there is no remaining.
for we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days upon the earth are as a shadow, and there is no remaining.