Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
גרים גֵרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
אנחנו אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0587:
No stats available
לפניך לְפָנֶיךָ
to the faces of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
ותושבים וְתוֹשָׁבים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ככל כְּכָל־
like all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
אבתינו אֲבֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
כצל׀ כַּצֵּל׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
LXX: σκιὰ σκιὰν σκέπην σκιᾷ σκέπῃ
LXX Usage Statistics
H6738:
σκιὰ 10× (16.0%)
σκιὰν 7× (10.4%)
σκέπην 5× (6.7%)
σκιᾷ 5× (6.5%)
σκέπῃ 5× (7.0%)
ὡσ 4× (7.4%)
ὡσεὶ 3× (5.5%)
σκέπη 3× (5.0%)
σκιᾶ 2× (3.1%)
σκιαί 2× (3.1%)
ימינו יָמֵינוּ
right side of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX: ἡμέρᾳ ἡμέρασ σήμερον ἡμέραν ἡμερῶν
LXX Usage Statistics
H3117:
ἡμέρᾳ 574× (20.2%)
ἡμέρασ 571× (23.8%)
σήμερον 204× (9.1%)
ἡμέραν 171× (6.9%)
ἡμερῶν 153× (6.4%)
ἡμέρα 135× (5.4%)
ἡμέραισ 133× (4.6%)
ἡμέραι 116× (4.7%)
--- 51× (2.4%)
'' 46× (1.8%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
ואין וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
מקוה מִקְוֶה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ὑπομονὴ θεκουε
LXX Usage Statistics
H4723b:
ὑπομονὴ 3× (28.2%)
θεκουε 2× (14.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: as a shadow our days upon the earth, and no expectation.
LITV Translation:
for we are strangers before You, and settlers, like all our fathers; our days on the land are like a shadow, and there is none abiding.
Brenton Septuagint Translation:
for we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days upon the earth are as a shadow, and there is no remaining.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...